This is just plain CRAZY. The damage to our security is obviously incalculable.
IMAGINE for a moment an American soldier deep in the Iraqi desert. His unit is about to head out when he receives a cable detailing an insurgent ambush right in his convoy’s path. With this information, he and his soldiers are now prepared for the danger that lies ahead.
Reports like these are regularly sent from military translators’ desks, providing critical, often life-saving intelligence to troops fighting in Iraq and Afghanistan. But the military has a desperate shortage of linguists trained to translate such invaluable information and convey it to the war zone.
The lack of qualified translators has been a pressing issue for some time — the Army had filled only half its authorized positions for Arabic translators in 2001. Cables went untranslated on Sept. 10 that might have prevented the terrorist attacks on Sept. 11. Today, the American Embassy in Baghdad has nearly 1,000 personnel, but only a handful of fluent Arabic speakers.
Consider: more than 58 Arabic linguists have been kicked out since “don’t ask, don’t tell” was instituted. How much valuable intelligence could those men and women be providing today to troops in harm’s way?
In addition to those translators, 11,000 other service members have been ousted since the “don’t ask, don’t tell” policy was passed by Congress in 1993. Many held critical jobs in intelligence, medicine and counterterrorism. An untold number of closeted gay military members don’t re-enlist because of the pressure the law puts on them. This is the real cost of the ban — and, with our military so overcommitted and undermanned, it’s too high to pay.
Saturday, June 09, 2007
The New York Times had an op-ed piece yesterday by an Arab translator who was kicked out of the military for for being gay. The stupidity of that decision is simply beyond unbelievable. Take a look at these excerpts from the article entitled "Don’t Ask, Don’t Translate":